شرح عن الكتاب
Den här boken försöker svara på många frågor som: Vad utmärker reklamöversättning? Vad är begreppet ärlighet? Vilka är gränserna för ärlighet i reklamöversättning? Vilka är de språkliga hindren som hindrar översättningen av texter inom detta område? Boken syftar också till att visa de svårigheter man stöter på med att översätta reklamtext med bibehållen ärlighet, och ärlighet i att översätta reklamtext betyder i huvudsak ärlighet för det kommersiella syftet, det vill säga varan som ska marknadsföras.
avdelning : politiska böcker
Antal sidor: 288 sidor
Den här boken försöker svara på många frågor som: Vad utmärker reklamöversättning? Vad är begreppet ärlighet? Vilka är gränserna för ärlighet i reklamöversättning? Vilka är de språkliga hindren som hindrar översättningen av texter inom detta område? Boken syftar också till att visa de svårigheter man stöter på med att översätta reklamtext med bibehållen ärlighet, och ärlighet i att översätta reklamtext betyder i huvudsak ärlighet för det kommersiella syftet, det vill säga varan som ska marknadsföras.
Internationell reklam och översättning till arabiska
199 kr