حين تستحيل الحياة نوراً - ArabiskaBazar - أرابيسكابازار
Explanation of the book

Section : Translated novels

Number of pages: 207 pages

Publisher: Publications Company for Distribution and Publishing


It is like a public trial in which a child and a philosopher plead. We sympathize with the child and await his argument because it seems to represent us . A novel with special keys and a different cut that says what it wants to say in each of its lines. It is the story of Omar in two consecutive scenes, from beginning to end. A scene of Omar as an adult is met by a scene of Omar as a child. And the goal is to reveal this life and its usefulness. Was I not sentenced to death like all the others, the moment I came into the world, but the date of execution is a little postponed? What is your last wish, Omar? A novel that plays on the chords of childhood, because the child says what he feels without hesitation, and communicates ideas that we often had and could not express with a breathtaking symbolism that opens our appetite for life, love and follow-up. I was a painter, but no one understood my drawings. I only drew pictures of angels without wings; they look like children; No one was able to understand that they are angels. I used to paint angels as children, so that they might be like me, so I would win their friendship. It is like a public trial in which a child and a philosopher plead. We sympathize with the child and await his plea because it seems to represent us, and it is a secret in a book handed over by a guardian to another who chooses it according to signs that reach him. So did Serdar Ozkan reveal it in this novel?